…называл себя буридановым, ослом. — Французскому философу XIV в. Жану Буридану приписывается притча об осле, поставленном на равном расстоянии между двумя одинаковыми охапками сена или ведрами воды, — он неминуемо умрет от голода или жажды, так как не сможет сделать выбора.
Протоиереев сын — сын священника (протоиерея), выходец из духовного сословия.
…яркий портрет во весь рост генерала… — то есть царя. В первой законченной редакции так и было: «Позади стола виднелся портрет во весь рост государя…» (т. 33, с. 34).
…треугольный инструмент с орлом… — Эмблема законности, так называемое зерцало: стоявшая в присутственных местах (судах) трехгранная призма с государственным гербом (двуглавым орлом) наверху и наклеенными на гранях указами Петра I о строгом соблюдении правосудия.
…со времени открытия судов… — то есть с 1864 г., когда среди других либеральных реформ была осуществлена и судебная. Она провозгласила принципы независимости и несменяемости судей, гласности, устности и состязательности судебного процесса, ликвидировала сословный суд. Были введены суд присяжных и адвокатура.
Нехлюдов давал ей Достоевского и Тургенева… Больше всего ей нравилось «Затишье» Тургенева. — В первой законченной редакции «Воскресения» было: «Нехлюдов, любивший тогда особенно Достоевского, дал ей «Преступление и наказание» (т. 33, с. 45).
…после объявления войны Турции. — Русско-турецкая война 1877–1878 гг.
Страстная пятница — пятница на страстной неделе, то есть последней неделе перед пасхой. В эту неделю, по евангельскому преданию, Христос испытал страдания («страсти») на кресте.
Сапоги с бураками — с толстыми голенищами без складок.
Предилекция — предпочтение, расположение к кому-либо (от франц. prédilection).
…сочинение о сервитутах по римскому праву… — Сервитуты — в юриспруденции — ограниченное право пользования чужой собственностью.
Тут была и наследственность, и прирожденная преступность, и Ломброзо, и Тард, и эволюция, и борьба за существование, и гипнотизм, и внушение, и Шарко… — Толстой иронически перечисляет здесь темы, ходовые в психологии, криминологии и криминалистике 80-90-х годов XIX в. Одним из создателей антропологической, асоциальной теории о наследственной, прирожденной преступности был итальянский психиатр Чезаре Ломброзо (1835–1909). В воспоминаниях о посещении им в 1897 г. Ясной Поляны Ломброзо передает слова Толстого, сказанные в ответ на его доводы: «Все это бред! Всякое наказание преступно!» («Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников», т. II. М., «Художественная литература», 1960, с. 100). Подобная же оценка теории Ломброзо — в высказывании Толстого, записанном Горьким: «Никакого вырождения нет, <…> это выдумал итальянец Ломброзо» («Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников», т. II. М., «Художественная литература», 1978, с. 502). Габриель Тард (1843–1904) — французский социолог, психолог и криминалист (несколько его книг имелось в библиотеке Толстого). Жан Мартен Шарко (1825–1893) — французский невропатолог и психиатр, исследовал, в частности, явления гипноза и внушения.
Присяжный поверенный — адвокат.
…не инвалидируется… — не признается недействительным (от франц. invalider).
Рабле пишет… — Толстой имеет в виду гл. XXXIX книги 3-й романа Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».
Начальник края — губернатор.
…подрывали основы… выражение ретроградной газеты, восстававшей против суда присяжных. — Имеется в виду газета «Московские ведомости», которая в 80-е годы выступала против суда присяжных и гласности судопроизводства, видя в них причину «распространения анархии».
…новую вещь Шумана… Очень интересно. — Произведения немецкого композитора Р. Шумана (1810–1856) Толстой относил в это время к музыке, «по содержанию своему посвященной выражению чувств, доступных только людям, воспитавшим в себе болезненную нервную раздражительность» (т. 30, с. 165).
Корчемство — тайная беспатентная продажа спиртных напитков.
Гласный — выборный член земского собрания или городской думы.
Деяния апостолов — название одной из книг Нового завета.
…место из Евангелия Марка… Христос, воскресши… — глава 16, стихи 9, 14–20.
…«содержания оной не одобрил», как говорится у Тургенева… — Из рассказа И. С. Тургенева «Дневник лишнего человека».
…мы тоже, как какой-то писатель говорит, оставляем кусочек мяса в чернильнице. — По воспоминаниям А. Б. Гольденвейзера, это — собственная мысль Толстого (см.: А. Б. Гольденвейзер. Вблизи Толстого. М., 1959, с. 157).
Виц — то есть вице-губернатор.
…этюды Клементи… — Муцио Клементи (1752–1832), итальянский композитор и пианист, автор педагогических сочинений для фортепиано.
Аллегри — лотерея с немедленной выдачей выигрышей, устраиваемая в местах общественных развлечений.
Заскородить — бороновать.
Запольные земли — дальнее поле или пашня.
…девушка… с пушками на ушах… — с подвесками из пуха или меха.